I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

Cum să îmbunătățiți alfabetizarea într-o limbă străină? Limba și conștiința sunt concepte inseparabile. (Recomand pentru citire cartea cu același nume de A.R. Luria celor care sunt profund interesați de acest subiect.) Prin urmare, psihologia lingvistică, lucrând la intersecția a două științe, la rândul ei ajută oamenii să stăpânească limbi străine articolul de astăzi este alfabetizarea vorbirii în limbi străine. Mulți dintre noi studiem limbi străine de mulți ani, dar sunt încă jenați să vorbească aceste limbi de teamă să nu pară analfabeti. În timp ce alfabetizarea este destul de susceptibilă de dezvoltare. Alfabetizarea depinde în cea mai mare măsură de următoarele lucruri: 1. De felul de vorbire care te înconjoară. Acest lucru este esențial important în orice etapă a învățării unei limbi străine, de la începător la avansat. Prin urmare, în ciuda faptului că învățarea unei limbi străine de la zero este mai ușor cu un profesor de rusă decât cu un profesor străin, vă recomandăm să ascultați vorbitorii nativi de la bun început. Urechea ta se va obișnui cu sunetul vorbirii străine, iar după aceasta, aparatul de vorbire va începe să se pregătească pentru funcționarea corectă. Să fie cel puțin cântece în limba pe care o înveți sau știri - chiar dacă înțelegi doar câteva cuvinte până acum. 2. Din lectură. Citirea regulată a textelor autentice (native) îți dezvoltă și îmbunătățește în mod constant vorbirea. Acest lucru nu este întotdeauna ușor imediat, iar rezultatul nu este întotdeauna vizibil, dar această activitate vă crește pas cu pas alfabetizarea într-o limbă străină 3. De la studierea structurii limbii, adică a gramaticii în sine. Gramatica poate fi abordată în moduri diferite și toată lumea caută cea mai convenabilă opțiune pentru sine. Mulți oameni consideră că este convenabil să abordeze gramatica dintr-o perspectivă practică, atunci când au deja unele abilități de vorbire. Diverse metode de predare a limbilor străine folosesc abordări timpurii ale gramaticii.4.Din scris. Da, trebuie să scrieți și este mai bine să o faceți cu un pix sau un creion decât cu o tastatură sau un senzor. De ce? Pentru că așa funcționează creierul: zonele cortexului cerebral asociate cu munca degetelor sunt, de asemenea, direct legate de vorbire și gândire. Bineînțeles, când tastați pe tastatură, funcționează și degetele, dar într-un mod complet diferit și acum puțin mai mult despre ascultare și citire. Vorbirea corectă într-o limbă străină este cheia tuturor, fundamentul sistemului. Acest lucru este în concordanță cu mecanismul natural al dezvoltării vorbirii. Sunetele limbii noastre materne ne înconjoară din momentul în care ne naștem. Percepția lor precede restul capacităților noastre lingvistice. Mai mult, le lansează. Cu cât înțelegerea ta auditivă este mai bună, cu atât vorbirea ta va fi mai bună. Cu toate acestea, este și opusul adevărat: cu cât vorbești mai corect, cu atât mai bine percepi și înțelegi după ureche. Acest mecanism se bazează din nou pe psihofiziologie. Nu avem un sistem auditiv separat, un sistem de vorbire separat, dar avem un sistem auditiv-vorbire Citirea este cheia scrisului și a alfabetizării în general. Generații care citesc și scriu mai literar decât generațiile care nu au fost citite. Cu alte cuvinte, până nu vei dezvolta obiceiul de a citi, nici nu vei putea scrie corect. Și aici psihofiziologia este „de vină”: zonele cortexului cerebral responsabile pentru vorbirea scrisă (citirea + scrierea) sunt situate prea aproape una de cealaltă și sunt strâns legate între ele Când începeți practica lecturii într-o limbă străină, este foarte important să respectați câteva reguli: - începeți cu cele mai simple și scurte texte. Să fie benzi desenate, rețete, titluri, scurte descrieri din ghiduri - principalul lucru este că poți înțelege acest text! Faceți treptat sarcinile mai dificile, treceți de la simplu la complex. Dificultăți suplimentare pe calea stăpânirii unei limbi străine nu sunt întotdeauna necesare - Citiți numai literatură autentică. Adică literatură scrisă de vorbitori nativi. Apoi, simultan cu alfabetizarea, veți dezvolta un element la fel de important - simțul limbajului - Nu vă grăbiți să traduceți fiecare cuvânt necunoscut! Fă un efort, citește măcar întreaga propoziție sau, mai bine, întreg paragraful. Înțelegeți contextul, adică despre ce este vorba/ .